Das Meerjungfrauen - Rätsel


Ich lese die Bücher von Nicole Peeler auf englisch sehr gerne und war froh, dass das erste Buch in der Jane True Serie endlich auf Deutsch erscheint. Als ich jedoch Cover und Titel des Buches gesehen habe, war ich doch etwas erstaunt und musste anfangen zu lachen (die Wahl war zu lachen oder zu weinen). 

Auf dem recht farblosen Cover der deutschen Ausgabe ist eine Meerjungfrau zu sehen (wie auch auf dem Cover von #2 in der Serie), nur leider gibt es in der Geschichte keine einzige (!!!) Meerjungfrau. Es gibt verschiedene magische Wasserwesen aber eben keine Meerjungfrauen. Wie also in aller Welt ist diese verdammte Meerjungfrau auf dem Cover gelandet? Natürlich wird jeder Leser nach Betrachten des Covers denken, dass die Heldin des Buches eine Meerjungfrau ist und sich am Ende fragen wo sie denn nur in der Geschichte versteckt war. 
Das erste englische Buch der Jane True Serie hat mich vor allem wegen des außergewöhnlichen Covers interessiert und ich hätte mir ein einzigartiges, farbenprächtiges Cover auch für den deutschen Markt gewünscht. 
Und der Titel "Stürmiche Begegnung" ("Meeresblitzen" ist noch schlechter) ist absolut nichts sagend. Auch in dieser Serie wird es wieder keine Kontinuität in den Titeln geben. Im Original taucht immer das Wort "Tempest" (Sturm, Gewitter) auf, im deutschen verbindet die einzelnen Titel leider nichts. 
Wieder einmal hat der Heyne Verlag das Potential eines Buches nicht genutzt und es in einer Art und Weise vermarktet die nicht unbedingt Lust auf mehr macht.

10 comments:

  1. Na, einfach wunderbar! *lach*
    Tatsächlich hatte ich eben wegen der Meerjungfrau auch überlegt, mir "Nachtstürme" zuzulegen, da ich diese Wesen recht interessant finde. Schon Wahnsinn, was sich die Verlage so leisten.
    Wobei ich sagen muss, dass mich das Cover der englischen Ausgabe auch nicht vom Hocker reist, obwohl es deutlich was anderes ist, als "Nachtstürme" mit den tollen Hochhäusern im Hintergrund, die man mittlerweile auf jedem deutschen Cover findet...
    Wenn man deinen Blog liest, verliert man ja beinahe die Lust auf deutsche Bücher *lach*.

    AntwortenLöschen
  2. Ich fand die Originalcover am Anfang auch etwas komisch aber mittlerweile liebe ich sie.
    Das mit den Hochhäusern nervt wirklich, vor allem weil Jane True in einem kleinen Ort wohnt.
    Mittlerweile sehen auch irgendwie alle Cover wie den von Egmont Lyx aus und das langweilt mich.

    AntwortenLöschen
  3. Ich bin über das Originalcover auf Nicole Peeler aufmerksam geworden und habe Teil 1 inzwischen auch gelesen. Allerdings muss ich gestehen, dass er mir nicht besonders gefallen hat.
    Ich kann mir vorstellen, dass man die Meerjungfrau einfach aufgrund ihrer Vorliebe fürs Schwimmen genommen hat ... wie sonst sollte man das darstellen? Allerdings hat man im Original auch eine Lösung gefunden ... Das deutsche Cover von Teil 2 finde an sich grässlich, weil die Figur so unnatürlich dort sitzt, irgendwie verrenkt.

    AntwortenLöschen
  4. Soleil, auf Cover 2 wirkt die Figur wie eine Meerjungfraubarbie, total unecht und wie du sagst eher unnatürlich.
    Ich kann gut verstehen, dass nicht jeder die Serie liebt da sie ja schon eher speziell ist. Meine Mutter ist auch nicht so begeistert vom ersten Buch.

    AntwortenLöschen
  5. Hi!
    Ich kenne die Bücher gar nicht, kann mir also auch gar kein Urteil erlauben ob was passt oder nicht, ich habe nur irgendwo im Net empörtes Aufschreien amerikanischer Leser wg. des deutschen Covers gesehen :)
    Aber ganz ehrlich, würde ich tatsächlich ein Buch wg. des Covers kaufen (was ich echt nur 1 x in meinem Leben getan und nie wieder tun werde *G*) würde ich einen Kauf bei diesen Büchern wirklich niemals in Betracht ziehen :) Ich finde sie eher gruselig/abschreckend naiv und albern ... Da sind mir deplatzierte Barbie-Meerjungfrauen fast noch lieber ;)
    Auf den Klappentext kommt es doch an, oder ist der auch fehlerhaft? DAS ist allerdings etwas, was ich sehr schlimm finde. Soweit sollte man sich auch mit einem schnell produzierten Programmplatzfüller befasst haben... was nicht immer passiert, siehe Klappentext der Erstausgabe von Bittersüße Tode von LK Hamilton ... aber das ist ja wieder ein anderes Thema und hat es auch schon bei deutschen Autoren gegeben :)

    AntwortenLöschen
  6. Cleopatra, fehlerhafte Klappentexts sind wirklich ein no-go, ist mir leider aber auch schon untergekommen und das sowohl bei deutschen als auch bei US/UK Büchern. So was darf einfach nicht passieren.

    Jane True, die Heldin der Serie von Nicole Peeler, ist das genaue Gegenteil einer Barbie weshalb die Cover mich auch so ärgern. Für mich sollte das Cover dem Leser ein erstes Gefühl für das Buch vermitteln und das ist hier leider total schief gegangen.

    AntwortenLöschen
  7. Das stimmt, seitdem LYX großen Zuspruch für seine Cover erhalten hat, orientieren sich andere Verlage in dem Genre doch sehr daran und seitdem haben wir einen großen Einheitsbrei von Frauen- oder Männergesichtern oder männlichen Oberkörpern, am besten noch mit Skylines im Hintergrund. Das nenne ich ansprechende Vielfalt! Eigentlich mag ich diese Cover sogar, aber mittlerweile geht's mir ein wenig auf den Geist.

    So muss ich auch zugeben, dass ich die Cover der Jane True-Reihe nicht hässlich finde...

    AntwortenLöschen
  8. Ich finde hier vor allem den Unterschied in der Zielgruppe krass. Das englische sieht er aus wie ein middlegrade Buch während das deutsche sich eindeutig an die erwachseneren Liebesromanleser richtet.

    AntwortenLöschen
  9. Ich dachte auch erst, dass die Bücher YA sind. Sie sind aber definitiv Urban Fantasy für Erwachsene. Am Anfang hat mich das erste Cover etwas abgeschreckt, aber umso öfter ich es gesehen habe, umso besser gefiel es mir.

    AntwortenLöschen
  10. Ich bin noch in der Abschreck-Phase, wenn ich ehrlich bin ;D Aber bei Erwachsenen hätte ich die englischen echt nie im Leben eingeordnet, da treffen die deutschen schon eher den Ton.

    AntwortenLöschen